
Khöömii(인후음)의 실행 – Michael Ormiston과의 여러 워크숍에 이어 – 이 처음 투반 음악으로 나를 끌어당겼다. 이 „Songbook"을 작곡하면서, Ligeti Quartet에 의해 의뢰받은 시리즈의 첫 번째, 나는 기존 음악의 편곡 및 편성에 관한 작곡 질문을 반영할 기회를 잡았고, 자주 자신에게 묻게 되었다: 원본 재료와 새로운 물질 사이의 경계는 어디인가? 물론 관계는 곡마다, 그 순간마다 다르다: 때때로 우리는 순수한 원본을 엿보는 것 같지만 대부분의 경우 다양한 정도의 거리가 있으며, 그것을 향해 또는 그로부터 멀어진다. 현악 오케스트라를 위한 이 새로운 버전은 원래 현악사중주 버전과 매우 가깝게 대응하며, 더블 베이스를 위한 추가 부분이 있다.
내가 편곡하고 재구성한 전통 투반 노래는 모두 Ay Kherel CD The Music of Tuva: Throat Singing and Instruments from Central Asia(2004, Arc Music)에서 내가 알고 있다. 그 CD의 노트에 따르면, 노래들은 다음과 같다:
1. Dyngylday: "파란 말을 타고 왔다고 해서 당신이 최고라는 뜻은 아니다. 내 마음이 나에게 다른 것을 말한다: 나의 사랑하는 사람은 그렇게 아름다운 말을 가지지 않았지만, 그는 나의 사랑하는 사람이다."
Alash Ensemble의 대안적 해석(alashensemble.com): "dyngylday라는 단어는 번역이 없는 무의미한 용어이다. 노래는 누군가를 쓸모없는 사람으로 만드는 것을 재미있게 놀린다."
2. Eki Attar(„최고의 말들"): "말은 우리 삶의 기초이다. 그것은 마법의 생물이다. 그 발자국도 음악과 리듬으로 가득 차 있다. 당신은 말을 타는 사람이 아닐 수도 있지만, 이 노래를 들을 때 당신은 항상 말을 기억할 것이다."
3. Kuda Yry: "이 결혼식 노래는 신랑의 힘과 그의 말의 아름다움을 찬양한다."
4. Ezir-Kara('검은 독수리'): "이것은 놀라운 힘과 속도로 전설이 된 말의 이름이었다."
여기서는 배음이 풍부할 뿐만 아니라 갤럽 리듬이 많다. 그리고 나는 말을 타는 사람은 아니지만 이 곡들을 작곡하는 동안 나의 상상 속에서 말들이 갤럽하는 것을 유지하려고 노력했다.
Christian Mason(Ay Kherel과 Alash Ensemble의 인용)
| 작곡가 | Mason, Christian |
|---|---|
| 출판사 | Breitkopf & Härtel (Digital) |
| 페이지수 | 92쪽 |
| 편성 | 2 Violin (바이올린), Viola (비올라), Cello (첼로) |
| 악보 형태 | set of parts |
| 고유코드 | EB 9244D |
| 시대 | New music (post 2000) (현대(2000~)) |
| 작곡연도 | 2016/2020 |
| 연주시간 | 약 19분 |
| 사이즈 | 23 × 30.5 cm |
| 최소주문수량 | 1 |
디지털 콘텐츠 특성상 결제 완료 후 환불이 불가합니다. 결제 전 미리보기 및 상품 정보를 충분히 확인해 주세요. 환불 정책